-
1 wash away one's sin
-
2 wash
wɔʃ
1. сущ.
1) а) мытье to do the wash ≈ мыть посуду The treatment leaves hair glossy and lasts 10 to 16 washes. ≈ От этого средства волосы остаются блестящими и его хватает на 10 - 16 раз. She had a wash and changed her clothes. ≈ Она вымылась и поменяла белье. б) стирка;
разг. белье в) помои;
перен. бурда, пойло
2) а) прибой, шум прибоя б) попутная струя, кильватер;
волна the wash from large ships ≈ волны от больших кораблей
3) а) болото, лужа б) балка, овраг;
старое русло( реки) в) аллювий;
наносы;
песок, гравий;
золотоносный песок
4) тонкий слой( металла, жидкой краски и т. п.) The lights from the truck sent a wash of pale light over the snow. ≈ Фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света.
5) а) разг. трепотня б) разг. переливание из пустого в порожнее ∙
2. прил.
1) предназначенный для мытья
2) нелиняющий, стирающийся wash dress ≈ (хорошо) стирающееся платье wash goods ≈ нелиняющие ткани
3) стиральный, моющий
3. гл.
1) а) мыть(ся) ;
отмывать, смывать, промывать Would you please wash the dishes for me? ≈ Не помоете ли вы посуду? б) стирать;
перен. обелять, очищать в) стираться, не линять( о ткани при стирке)
2) а) омывать( берега;
тж. wash upon), разбиваться о берег;
плескаться, б) литься, струиться;
вливаться, переливаться в) размывать г) нести, сносить( о воде) wash ashore wash overboard д) смачивать
3) а) заливать;
покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены)
4) а) горн. обогащать( руду, уголь) б) промывать золотоносный песок
5) быть (достаточно) убедительным ∙ wash away wash down wash of wash off wash out wash over wash up (а *) мытье, умывание - to have a * умыться, помыться - to give a * вымыть, помыть (the *) стирка - to send to the * отдать в стирку - at /in/ the * в стирке (the *) (разговорное) выстиранное белье;
белье, находящееся в стирке - to hang out the * to dry вывесить белье для сушки - when will the * come back from the laundry? когда будет готово белье? (the *) норма закладки белья в стиральную машину помои, кухонные отбросы;
отходы( пивоваренного завода и т. п.) невкусный, разбавленный напиток и т. п. - this tea is mere * это не чай, а водичка полоскание пустословие, болтовня;
переливание из пустого в порожнее (the *) прибой;
накат волны;
нагон воды шум прибоя - the * of the waves шум волн( разбивающийся о берег) струя за кормой, кильватер;
попутная струя (авиация) спутная струя, воздушный поток( за самолетом) (физическое) завихрение( потока) (медицина) примочка - * for the eyes примочка для глаз - hair * средство для укрепления волос заливаемая полоса берега болото лужа;
мелкий пруд ручеек размыв, подмыв( почвы, берега) ;
вымывание;
водная эрозия овраг, балка (американизм) каньон( американизм) старое русло реки (американизм) (сленг) глоток воды, пива (после спиртного) тонкий слой( металла, жидкой краски) (специальное) жидкость, раствор( для опрыскивания деревьев и т. п.) (специальное) моющее средство жидкая краска, особ. акварель акварель (рисунок) рисунок тушью размывкой (геология) наносы, наносный слой;
аллювий (геология) смываемый слой земли( геология) золотосодержащий песок (специальное) муст( молодое, перебродившее вино) ;
сусло( техническое) смыв( биржевое) фиктивная сделка (тж. * sale) > to come out in the * (разговорное) раскрыться( о чем-л. плохом) ;
разъясниться;
уладиться, утрястись моющийся, стирающийся - * fabrics ткани, которые можно стирать стиральный, моющий - * liquor( специальное) моющий раствор( специальное) промывочный - * bath промывочная ванна - * pan (горное) лоток для промывки (золота) мыть;
обмывать;
промывать - to * a cup вымыть чашку - to * one's face with soap and water умыться с мылом - to * one's eyes промыть глаза - to * one's mouth полоскать рот - to * one's hands вымыть руки;
потирать руки;
отстраниться, умыть руки - I * my hands of him я снимаю с себя всякую ответственность за него - to * oneself мыться - the cat was *ing itself кошка умывалась мыться;
умываться (тж. * up) - he always *es in cold water он всегда умывается холодной водой стирать - to * a dress выстирать платье - that soap will * silks этим мылом можно стирать шелк - she *es for a living она зарабатывает стиркой, она прачка (тж. * away, * down, * off, * out) смыть, отмыть, отстирать - to * clean отмыть дочиста - to * dirty marks off a wall смыть со стены грязные пятна - to * out a cup сполоснуть чашку - to * out an insult in blood( образное) смыть оскорбление кровью (тж. * away, * down, * off, * out) отмыться, отстираться - the stain *ed out пятно отстиралось /отошло/ (тж. * away, * down, * off, * out) очищать (морально) - to * from sin очистить от греха - to * away one's quilt искупить свою вину (тж. * away, * down, * off, * out) вымыть струей воды;
окатить( особ. из шланга) - to * down a car вымыть (шлангом) автомобиль стираться (о материи) ;
не портиться от стирки - these clothes wash easily эти вещи легко стираются выдерживать критику, испытание - the explanation just won't * это объяснение никуда не годится /неубедительно/ (разговорное) не вызывать сомнений - his story won't * with me я не очень-то верю тому, что он рассказал смачивать;
кропить, окроплять - flowers *ed with dew цветы, омытые росой омывать (о море) ;
орошать( о реке) - *ed by the Atlantic омываемый Атлантическим океаном - *ed by the Danube орошаемый Дунаем - great spaces *ed with sun (образное) огромные пространства, залитые солнцем (upon, against) разбиваться (обо что-л. - о волнах) ;
плескаться (тж. * out, * away) размывать;
сносить, смывать;
вымывать - to * ashore прибивать к берегу - to * overboard смыть за борт - the cliffs are being slowly *ed away by the sea море постепенно подмывает утесы - water had *ed a channel вода промыла протоку - the flood *ed out the road вода размыла дорогу (тж. * out, * away) оказаться смытым - the bridge was *ed out мост был снесен (паводком) - the houses *ed away by the flood дома, смытые /снесенные/ наводнением запивать - my lunch was bread and cheese *ed down with beer мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом лишать сил, изматывать - to be *ed out after an illness обессилеть после болезни (разговорное) отменить;
отбросить - to * out a plan отказаться от плана - to * out a suggestion отмахнуться от предложения (разговорное) провалиться( на испытании, экзамене) (разговорное) провалить( на экзамене и т. п.) признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) - to * out an officer( американизм) разжаловать офицера линять, бледнеть( о краске) терять свежесть, яркость( over) окатывать;
перекатываться - waves *ed over the deck волны перекатывались через палубу заливать (чем-л.) ;
покрывать тонким слоем - to * with varnish покрыть лаком - *ed with silver посеребренный белить (стену) (горное) промывать - to * gravel for gold промывать золотоносный песок - to * for gold (разговорное) мыть золото (горное) обогащать (мокрым способом) (карточное) тасовать > to * one's dirty linen in public выносить сор из избы > to * an ass's head /ears/ заниматься безнадежным делом, попусту стараться ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ смачивать;
flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ (the ~) разг. белье;
to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ быть (достаточно) убедительным;
that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash белить (потолок, стены) ~ (the ~) разг. белье;
to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ болото;
лужа ~ быть (достаточно) убедительным;
that theory won't wash эта теория не выдерживает критики ~ заливать;
покрывать тонким слоем ~ золотоносный песок ~ литься, струиться;
вливаться, переливаться ~ мыть(ся) ;
обмывать, отмывать, смывать, промывать;
стирать;
to wash clean отмыть дочиста ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ горн. обогащать (руду, уголь) ~ овраг, балка ~ перен. очищать, обелять ~ песок, гравий;
аллювий;
наносы ~ плескаться, омывать (берега;
тж. wash upon) ;
разбиваться о берег (о волнах;
тж wash against) ~ помои;
бурда;
жидкий суп;
слабый чай ~ попутная струя, кильватер;
волна ~ прибой;
шум прибоя ~ примочка;
туалетная вода ~ промывать золотоносный песок ~ размывать ~ смачивать;
flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ старое русло (реки) ~ стираться (о материи) ;
не линять (в стирке) ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ тонкий слой (металла, жидкой краски) ~ разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ attr. предназначенный для мытья ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ away очищать, обелять;
to wash away one's sin искупить свой грех ~ away смывать;
сносить;
вымывать ~ away очищать, обелять;
to wash away one's sin искупить свой грех ~ мыть(ся) ;
обмывать, отмывать, смывать, промывать;
стирать;
to wash clean отмыть дочиста ~ down вымыть ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
wash of смывать (тж. перен.) ~ down окатить (водой) ~ down смыть;
снести ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
wash of смывать (тж. перен.) to ~ one's dirty linen in public = выносить сор из избы ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ out бросить, махнуть рукой( на что-л.) ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ out провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене) ~ out размывать ~ out смывать(ся) (тж. перен.) ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки -
3 wash
[wɔʃ]wash (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке wash out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя изможденным; быть бледным, чувствовать утомление wash смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой wash (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть wash (the wash) разг. белье; to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться wash (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть wash attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash все образуется wash out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя изможденным; быть бледным, чувствовать утомление wash (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке wash быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash белить (потолок, стены) wash (the wash) разг. белье; to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться wash болото; лужа wash быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash заливать; покрывать тонким слоем wash золотоносный песок wash литься, струиться; вливаться, переливаться wash мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста wash (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть wash нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт wash горн. обогащать (руду, уголь) wash овраг, балка wash перен. очищать, обелять wash песок, гравий; аллювий; наносы wash плескаться, омывать (берега; тж. wash upon); разбиваться о берег (о волнах; тж wash against) wash помои; бурда; жидкий суп; слабый чай wash попутная струя, кильватер; волна wash прибой; шум прибоя wash примочка; туалетная вода wash промывать золотоносный песок wash размывать wash смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой wash старое русло (реки) wash стираться (о материи); не линять (в стирке) wash (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке wash тонкий слой (металла, жидкой краски) wash разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее wash нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт wash attr. предназначенный для мытья wash attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash все образуется wash away очищать, обелять; to wash away one's sin искупить свой грех wash away смывать; сносить; вымывать wash away очищать, обелять; to wash away one's sin искупить свой грех wash мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста wash down вымыть wash down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.); wash of смывать (тж. перен.) wash down окатить (водой) wash down смыть; снести wash attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash все образуется wash down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.); wash of смывать (тж. перен.) to wash one's dirty linen in public = выносить сор из избы wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки wash out бросить, махнуть рукой (на что-л.) wash out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя изможденным; быть бледным, чувствовать утомление wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки wash out провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене) wash out размывать wash out смывать(ся) (тж. перен.) wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки wash нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки -
4 wash away
1) смывать;
сносить;
вымывать, промывать The river banks have been washed away by the flood. The villagers must be warned of the danger! ≈ Берега реки были затоплены при наводнении. Жителей деревни необходимо предупредить об опасности. Syn: rinse, wash off, tide
2) очищать, обелять to wash away one's sin ≈ искупить свой грехБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wash away
-
5 wash away
-
6 wash away one's sin
Общая лексика: искупить свой грех -
7 wash
[wɔʃ] 1. гл.1) мыть; отмывать, смывать, промыватьto wash one's hands / head — вымыть руки / голову
We could talk afterwards - while Ernana is washing the dishes. (R. Bagot) — Мы могли бы поговорить попозже, пока Эрнана будет мыть посуду.
I need some help to wash the walls down before painting. — Мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед покраской.
It seems that I can't wash out that ink that got onto the tablecloth. — Кажется, я не могу отмыть чернила, пролитые на скатерть.
Syn:rinse 1.2) = wash away / down / off / outа) стирать, чиститьShe washed and ironed my handkerchiefs for me. — Она постирала и выгладила мои носовые платки.
Syn:б) стираться, не линять ( о ткани при стирке)Warranted to wash. — При стирке не линяет.
в) обелять, очищать ( от греха)Syn:3) мыться, умыватьсяThe cat washes several times a day. — Кошка "умывается" несколько раз в день.
4)а) омывать (о море, океане)The cape is washed by two oceans. — Этот мыс омывается водами двух океанов.
б) (wash upon / against) разбиваться о (скалы, берег; о волнах); плескатьсяThe waves washed against the base of the cliff. — Волны с шумом бились о подножие утёса.
5)а) литься, струиться; вливаться, переливатьсяб) размыватьв) нести, сносить, размывать ( о воде)The river banks have been washed away by the flood. The villagers must be warned of the danger! — Берега реки были размыты во время наводнения. Жителей деревни необходимо предупредить об опасности.
The floods have washed most of the soil down from the river banks. — Паводки размыли бо́льшую часть почвы вдоль речных берегов.
Heavy rain washed out three important roads overnight. — Прошлой ночью сильный дождь размыл три важнейшие дороги.
- wash smth. ashore- wash smb. overboard
- wash smth. overboard6) поэт. кропить, смачиватьflowers washed with dew — цветы, омытые росой
7)а) заливать; покрывать тонким слоемб) белить (потолок, стены)8)а) горн. обогащать (руду, уголь)9) преим. брит.; разг. быть (достаточно) убедительным; выдержать испытание, критику ( обычно употребляется с отрицанием)That excuse simply won't wash. — Такое оправдание неубедительно.
I'm sorry but all his charm just doesn't wash with me. — Извини, но его обаяние на меня не действует.
10) ( wash over) приходить на умThe thought washed over me that I might never see them again. — Вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть.
11) ( wash over) овладеть (кем-л.), охватить (кого-л.; о чувствах, эмоциях)A deep feeling of sadness washed over her. — Чувство глубокой печали завладело ею.
12) ( wash over) не взволновать (кого-л.), оставить (кого-л.) равнодушнымThe television headlines seemed to wash over her without meaning anything. — Казалось, что заголовки телепередач были для неё лишь пустым звуком и совершенно её не волновали.
She manages to let criticism just wash over her. — Она старается не обращать внимания на критику и относиться к ней спокойно.
•- wash out
- wash up••2. сущ.to wash one's hands of smth. — умыть руки, снять с себя всякую ответственность за что-л.
1) мытьёto have a wash — умываться, мыться
2)а) стиркаб) разг. выстиранное бельёto hang out a week's wash — вывесить сушиться бельё, скопившееся за неделю
в) вещи, выстиранные вместе3) помои, отбросыSyn:refuse II 1.4) ( the wash) прибой, шум прибоя5)а) попутная струя, кильватер; (сильная) волнаSyn:surge 1.б) авиа сильный воздушный поток6) болото, топьSyn:7)а) балка, оврагб) амер. старое русло ( реки)в) мелкое место, мелководье; мелкий водоёмSyn:shallow 2.Syn:8) геол. аллювий; наносы; песок, гравий; золотоносный песок9)а) тонкий слой (чего-л.)The lights from the truck sent a wash of pale light over the snow. — Фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света.
б) побелкаSyn:whitewash 1.10) акварель; акварельные краски11) пустая болтовня; переливание из пустого в порожнее; вода, многословие без мыслиThere's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it. (R. Brooke) — На других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве.
12)а) лечебный бальзам; растиркаб) жидкое косметическое средство, лосьонPure soft water is the truest beauty wash. — Чистая мягкая вода - вот самый лучший лосьон.
Syn:в) уст. жидкая краска для волос13) с.-х. жидкие удобрения ( для растений)14) амер.; разг. что-л, не дающее ни прибыли, ни убыткаThe public is told that a certain percentage of the money will go for education. And it does. Except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now withdrawn, and it's a wash. — Людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование. Так и происходит. Необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся.
••3. прил.1) моющийся, нелиняющий, стирающийсяSyn:2) стиральный, моющий ( о средстве)
См. также в других словарях:
грех — А. Темы в Библии ГРЕХ как тема: Бытия: Быт 6:5 Судей: Суд 21:25 Исаии: Ис 1:4 Малахии: Мал 1:8 послания к Римлянам: Рим 2:12 первого послания Иоанна: 1Ин 3:6 Б. Слова, означающие греховность беззаконие: П … Библия: Тематический словарь
грех — это то, что разделило и продолжает разделять человека с Богом, его Творцом. Сотворив человека прекрасным и совершенным, Бог даровал ему полную свободу, в том числе и свободу добровольно принять любовь Божию в сознательном послушании и полном… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
грех — это то, что разделило и продолжает разделять человека с Богом, его Творцом. Сотворив человека прекрасным и совершенным, Бог даровал ему полную свободу, в том числе и свободу добровольно принять любовь Божию в сознательном послушании и полном… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Греховность — Грех прямое или косвенное нарушение религиозных догм (заветов Бога или Богов, предписаний и традиций); реже нарушение доминантных морально этических правил, норм, установившихся в обществе. Определение гласит, что грех является следствием акта… … Википедия
Грешник — Грех прямое или косвенное нарушение религиозных догм (заветов Бога или Богов, предписаний и традиций); реже нарушение доминантных морально этических правил, норм, установившихся в обществе. Определение гласит, что грех является следствием акта… … Википедия
Skies of Arcadia — Обложка Dreamcast версии Разработчик Overworks … Википедия
странники — , или бегуны, иначе подпольники Основателем этой секты, выделившейся из поморского толка в конце XVIII столетия, признается некто старец Евфимий, родом из Переяславля, Владимирской губ. «Странниками» эти сектанты называются потому, что… … Справочник по ересям, сектам и расколам
Воскресение (книга) — Воскресение Автор: Лев Николаевич Толстой Жанр: Роман Язык оригинала: Русский Выпуск: 1899 … Википедия
Воскресение (Толстой) — Воскресение Автор: Лев Николаевич Толстой Жанр: Роман Язык оригинала: Русский Выпуск: 1899 … Википедия
Гроздья гнева — The Grapes of Wrath Жанр: роман Автор: Джон Стейнбек Язык оригинала: английский Публикация: 1939 «Гроз … Википедия
Животворящий Крест — Диего Веласкес. «Распятие» Это статья про христианскую реликвию. О кресте как символе см. Распятие Животворящий Крест … Википедия